Chinook Jargon was the trade language used by all the PNW tribes when engaging in intertribal commerce. It was used as far south as San Francisco, CA north to Sagway, AK and from the Pacific Ocean to the Rockies. Every tribe contributed words to it as the custom amongst the Indians was to use words from their trading partners. Chinook even has a few Japanese and Chinese root words as well as having English and French incorporated into it after the white man began trading with the NW Indians. Hudson's Bay Company at one time claimed to have created the language but Chinook Jargon is actually several thousands years old and comprises some 1500 basic words that, depending on word order and emphasis was very effective in communicating between the different peoples.
It is an animonapia language, meaning the word sounds like what it means, i.e. Kalakala originally meant geese or goose in imitation of the sound of a flock of geese flying overhead. Wawa means to talk (wag the tongue), while Woots was a general word for bear in imitation of the whoof the bear made when snorting. Chuck means water so when you hear someone refer to the saltchuck they're talking about the ocean or seas (a body of salt water). Tumtum means heart in reference to the sound of the beating heart and since many of the Indian tribes believed the water fall was the heart of a stream or river the Chinook word for water fall is, appropriately, Tumchuck.
BTW, Chinook Jargon was given its name by Lewis & Clark during their winter at the mouth of The Columbia River during their trek to the Pacific. John Rogers Jewett, after 3 years as a slave amongst the Tribe on the Northern end of Vancouver Island (Dang--Air Brain--I can't remember the tribe's name right now) found that the language he learned and included in his book was the same as that recorded by Lewis & Clark 500 miles south. Both events occurred within the same time period. The Trade language was used when conversing with anyone outside of their own tribe so all slaves and intertribal communication was in Chinook Jargon.
Nootka, the Nootka tribe was where John Rogers Jewett was held as a slave for a few years. The Chinook word for slave is Mistimus, which is derived from the Japanese Mistumustsu meaning at your service. The Japanese, under Shogun tradition, had to kneel before their boss and present themselves as being of service. To this day in Japan when you answer the phone you answer with "at your service." The PNW Indians (Salish and Bela Bela, etc) thought the knealing people were slaves so they took the word, modified it a bit, and the tradition for their own.